Hi Inés,
danke fuer die infos. du kennst dich ja supergut mit der kroatischen geschichte aus. wahrscheinlich ist es einfach nur zufall, dass die woerter so aehnlich sind. das gibt es ja auch in anderen sprachen. als "alter schwede" faellt mir dazu z.b. ein:
"om" = falls, wenn, über (ist auch ein indisches mantra)
"tal" = Sprache (gibts auch im spanischen: que tal?)
ich finde es spannend, wie in eine sprache fremde wörter reinkommen. die deutschen sind m.e. weltmeister, was das übernehmen von fremden wörtern ist. gibt es eigentlich ein deutsches wort, das vom kroatischen kommt?
Hvala lijepo.
Pozdrav, Holger
