Das ist die Antwort auf Beitrag 2834711

Kroatisch

Hallo Micheala,
hier Deine Übersetzung:
"Zlato, jednostavno ti jednom zelim reci, da sam s tobom jako sretna! Ti si moj zivot uljepsao (ich habe verschönert genommen, da bei uns lebenswert in diesem sinn nicht gängig ist), prije sam mislila da sam zadovoljna, ali tek sad, otkad smo opet bili zajedno, znam opet sto znaci biti sretna! Stalni izlasci i pice su jednostavno bili bijeg od samoce. Cinila sam nekoliko stvari na koje bas i nemogu i necu biti ponosna. Ti si mi jednostavno nanjeo toliko boli da sam to morala nekako potisnuti! Ne krivim te za nista... sretna sam sto te imam! Hvala sto si uvijek za mene tu, kad te trebam !(habe immer für mich da, wenn ich Dich brauche genommen, weil auffangen und fallen sagt man bei uns nicht in diesem zusammenhang)
Toliko te volim!
Velika pusa i puno zagrljaja!"
---
Lg
Inès

zur Forumseite