Das ist die Antwort auf Beitrag 2810742

Ungarisch

Hallo!

" Szeretnék könnycsepp lenni, szemedben megszületni, élni arcodon és meghalni ajkadon."

Bei uns gibt es auch, aber wir sagen es ein bisschen anders, ich glaube so ist es schöner: anstatt auf deinen Wangen zu leben steht es bei uns :über deine Wangen zu fließen:"végigfolyni arcodon".

zur Forumseite
Vielen Dank! Na dann bin ich mal gespannt, was meine Liebe antworten wird. Ich hoffe, sie antwortet nicht in ungarisch, da ich sonst wieder Hilfe brauche.

Viele Grüße und danke für das Super Forum.

zur Forumseite