Das ist die Antwort auf Beitrag 2762153

Spanisch

Querida x, querido y,
ha salido una estrella.......
Mil felicidades por la llegada de vuestro bebé (vuestro hijo). Por favor perdonad el retraso! Esperamos que os vaya bien y que os guste la ropa para el bebé!

Muchos saludos y abrazos desde Alemania
****
Sinngemäss....nicht wörtlich.
osita

zur Forumseite
Liebe Osita,
hab herzlichen Dank. So wie ich das sehe, ist es auch sinngemäß in meinem Sinne ;-). Danke schön für die Hilfe!
Eine Frage noch: könnte man auch sagen:....Esperamos que vosotros estaís bien....?

zur Forumseite
Hallo Anne,
nein, man kann nicht "estáis" sagen, denn nach "esperar que" folgt der Subjuntivo und der ist im Falle von "estar --> vosostros estéis".
Lg, osita

zur Forumseite