Das ist die Antwort auf Beitrag 2732963

Kroatisch

Hallo Holger,
ich versuchs mal....

Ich kann leider noch nicht so gut Kroatisch.
Nazalost ja jos nepricam dobro hrvatski.
Najalost ja josch nepritscham dobro hrwatski.
(Das j in " Najalost" sprichst du aus wie das Französische j von "je, oder je t'aime", das r wird immer gerollt, das s wid immer scharf ausgesprochen)

Ich verstehe auch nur sehr wenig.
Ja razumijem samo malo.
Ja rasumijem samo malo
(Das z in "razumijem" wird wie ein weiches s ausgesprochen, z.B "sie, so, sehr")

Aber ch lerne fleißig.
Ali ja ucim uporno.
Ali ja utschim uporno.
(Das i in Ali wird kurz gesprochen, das u in uporno dafür lang)

Hätten Sie gedacht, dass ich wenigstens ein bisschen Kroatisch spreche?
Jeste li vi mislili da makar pricam malo hrvatski?
Jeste li wi mislili da makar pritscham malo hrwatski?

Jasmin mag kein Kroatisch.
Jasmina nevoli hrvatski.
Jasmina newoli hrwatski.

Spreche ich die Wörter richtig aus?
Jeli tacno izgovaram rijeci?
Jeli tatschno isgovaram rijetschi?

Kako si mi?
Kako si mi? (da s wird einfach nur scharf ausgesprochen)

Ti si mi drag ( auch hier wieder nur auf das gerollte r und das scharfe s achten)

Volim te
Wolim te.

Ach und nochwas, normalerweise sagt man zur Schwiegermutter imme "Sie" (also: vi), kann ja sein, dass es bei euch anders ist. Nur so als kleine Amerkung.

Noch mal zusammenfassend:

s mit dem Haken drüber: sch
s = scharfes s, wie bei fleiß oder heiß
z = wie ein weiches s
z mit dem Haken drüber = wie das j im Französischen
c mit dem Haken drüber = tsch
c mit dem Strich drüber = auch tsch, aber weicher ausgesprochen
v = w
r = wird gerollt rrrrrrr
d mit dem strich in der mitte = so wie d und das Französische j zusammen

Das wars fürs erste. Hab bestimmt nicht alles beantwortet, aber Ines und Co. werdens schon richten.

Gruß
Lana

zur Forumseite
Diesesmal mache ich es kurtz... :-)
Ich wollte mich nur noch für deine Großzügige Hilfe bei dir bedanken. Bis dann mal.

Danke

MFG Holger

zur Forumseite