Das ist die Antwort auf Beitrag 2677648

Kroatisch

"hast etwas gut bei mir" ist so viel wie "ich schulde dir was ('nen Gefallen oder so, hat nicht zwingend was mit Geld zu tun)" und das könnte man vereinfacht so übersetzen "dugujem ti nešto" oder ähnlich. Hört sich auf Kroatisch nicht unbedingt sinngemäß an, ist aber zu verstehen.

cya

zur Forumseite
danke, mir ist des wort "dugujem ti" nicht eingefallen. mein kroatisch ist wohl ein bissle eingerostet

;) ciao

zur Forumseite