"hast etwas gut bei mir" ist so viel wie "ich schulde dir was ('nen Gefallen oder so, hat nicht zwingend was mit Geld zu tun)" und das könnte man vereinfacht so übersetzen "dugujem ti nešto" oder ähnlich. Hört sich auf Kroatisch nicht unbedingt sinngemäß an, ist aber zu verstehen.
cya
