Das ist die Antwort auf Beitrag
2506727
Portugiesisch
Acucena
.
pt
EN
SP
LA
DE
26.12.2004
re:
Übersetzung
Sterbende
Seele
?
1
)
Seele
=
A
Alma
-
Alma
agonizante
-
Alma
agonizada
---------------------------
"
alma
agonizando
"
ist
ohne
Zusammenhang
Basti
.
Allein
geht
es
nicht
,
verstehst
du
?
Vielleicht
so
: "
Minha
alma
está
agonizando
..."
Aber
als
Titel
oder
nur
als
Satz
,
muss
man
anders
denken
.
Agonizante
(
adjetivo
)
oder
Agonizada
(
particípio
passado
)
statt
"
agonizando
" (
gerúndio
).
zur Forumseite