Das ist die Antwort auf Beitrag 21832994

Italienisch

Hallo Makke,
selbst kein Muttersprachler erlaube ich mir dennoch zu sagen, dass ich deinen Text brauchbar finde.
Ich habe für den Mittelteil eine Variante anzubieten - du kannst ja schauen, ob es für dich brauchbar ist.<
'Cordiali saluti' klingt nach einer einigermaßen vertrauten Beziehung - kann also passend sein, oder für eine Geschäftskorrespondenz vielleicht doch zu salopp.
Hier mein Vorschlag:
(...)
A che ora pensate di arrivare?
Nel pomeriggio è previsto un controllo della produzione. Il robot e la produzione saranno poi testati (insieme a KUKA) per quanto riguarda la loro funzionalità e la correttezza della manutenzione. (...)

Das Datum (03.02.) müsste natürlich noch angepasst werden.

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Danke :)
  
zur Forumseite