Hallo Makke,
selbst kein Muttersprachler erlaube ich mir dennoch zu sagen, dass ich deinen Text brauchbar finde.
Ich habe für den Mittelteil eine Variante anzubieten - du kannst ja schauen, ob es für dich brauchbar ist.<
'Cordiali saluti' klingt nach einer einigermaßen vertrauten Beziehung - kann also passend sein, oder für eine Geschäftskorrespondenz vielleicht doch zu salopp.
Hier mein Vorschlag:
(...)
A che ora pensate di arrivare?
Nel pomeriggio è previsto un controllo della produzione. Il robot e la produzione saranno poi testati (insieme a KUKA) per quanto riguarda la loro funzionalità e la correttezza della manutenzione. (...)
Das Datum (03.02.) müsste natürlich noch angepasst werden.
Ciao, Tamy.
