Das ist die Antwort auf Beitrag 21831929

Griechisch

Hallo Thomas!

Dein Entwurf ist originell und ganz gut gelungen!
Ich bin kein Muttersprachler, aber das eine oder andere würde ich doch etwas anders ausdrücken.

Hier mein Vorschlag:

Τα θερμά μας συνχαρητήρια για το μωράκι σας! Να σας ζήσει! (Anm.: Das letzte ist ein traditioneller Wunsch anlässlich einer Geburt).
Δεν μπορείς να είσαι προετοιμασμένος για όλα. (Das 'man' wird im Griechischen üblicherweise mit 'du' übersetzt.)
Δεν μπορείς να ξέρείς την απάντηση για κάθε ερώτηση.
Θα ξαφνιάζεσαι κάθε μέρα ξανά .
Όλα αυτά είναι κανονικός, όταν ένα θαύμα μπαίνει στο σπίτι.
Γι' αυτό: εκπνέετε βαθιά και απολαμβάνετε όλα!

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Hallo Tamy,

deine Übersetzung, zurück ins Deutsch übertragen, ergibt mehr Sinn und bringt Klarheit wie z.B. mit dem 'μπαίνει στο σπίτι'. Vielen Dank dafür und für deine Anmerkungen. Du hast mir sehr geholfen. Vlt. kann ich irgendwann etwas zurück geben.

Gruß
Thomas

zur Forumseite

Freut mich, wenn es für dich hilfreich war!
Dann bis zum nächsten Mal! (Und beim übernächsten Mal lass ich mir von dir helfen! (:-) )

Ciao, Tamy.

zur Forumseite