Im Unterschied zum Deutschen wird in vielen Sprachen nicht so ausdrücklich unterschieden zwischen den Äußerungen "Ich mag dich" und "Ich liebe dich." - Das wundert mich zwar immer wieder, aber so ist es halt. Hier kommt es dann auf den Gesamtzusammenhang (der Textzusammenhang / Kontext, bisheriges Verhalten, nonverbale Signale ... an, um die eigentliche Bedeutung richtig einzuordnen.
Du kannst schon schreiben "Ti voglio bene." - Auch eine Möglichkeit: "Mi piace come sei." = Mir gefällt deine Art (/ wie du bist).
Oder: "Sei molto gentile." = Du bist sehr sympathisch.