Das ist die Antwort auf Beitrag 21831817

Italienisch

Die "zu deutsche" Ausdrucksweise kommt aber m.E. nur durch die falsche Präposition: Die Italiener leiden zwar auch, aber nicht "unter" etwas ;)
Ich denke, man hätte sagen können "...soffriamo un caldo africano" oder "...soffriamo per il caldo africano".

zur Forumseite
Danke für den Hinweis,!

zur Forumseite
Da hast du Recht! (:-)

zur Forumseite