Das ist die Antwort auf Beitrag 21831644

Spanisch

Tamy, tienes razón. La expresión: "hacer tiempo" significa " : "die Zeit verbringen", pero aquí se trata de otra expresión: "hace mucho tiempo ", o sencillamente: "hace tiempo" que significa: "vor langer Zeit". En inglés: "long time ago". Mi almán es por desgracia malísimo, pero creo que se podría traducir algo así como: "Jemand Kluges häte es vor langer Zeit gelassen, weil alles viel zu stark ist." Espero que se pueda entender un poco.
Un afectuoso saludo.
Jordi

zur Forumseite
Re: Übersetzung ...

Vielen Dank, Jordi, für deine hilfreichen Erläuterungen! (:-))


zur Forumseite
Re: Übersetzung ...
Hi Tamy, Hi Jordi ...muchas gracias por vuestra buena y rápida ayuda!

zur Forumseite