Ui... sicherlich gibt es viele geeignete Konjugationstabellen im www. Aber eine, die das passato prossimo von "arrivare" als "ho arrivato" nennt, würde ich nicht als geeignet bezeichnen :(
Das participio wird mit "arrivato" ja durchaus richtig benannt, aber man konjugiert dieses Verb mit "essere". Daher muss es heißen "Sono arrivata...".
"Venite con noi?" ist vollkommen in Ordnung. Aber der letzte Satz heißt bei dir in etwa "Wir treffen um Acht." Dort fehlt das "uns".
Das wäre mit "ci" zu übersetzen. Also: Ci incontriamo alle otto.
