Hallo........,also ich fahre demnächst nach ROM.........ich muss unsere bestellten Rompässe am Flughafenschalter abholen. Auf die mögliche Frage woher wir kommen will ich mit "siamo dall`austria etc.
antworten.
(wenn wir gefragt werden, wie die Reise war:): Die Reise war kurz und ruhig. Il viaggio è stato breve e fermo - solo il volo era agitato.
Wir sind zum 5x hier. Siamo qui per la quinta volta.
Heute wollen wir nur einmal einwenig bummeln.....aber sicherlich den Petersdom besuchen - das ist ein Pflichtbesuch! Oggi vogliamo fare solo un giro.......ma prima, andiamo a visitare San Pedro - è ?????
Wir lassen uns einfach treiben, genießen die Stadt und schauen, wohin es uns verschlägt. Ci lasciamo??? e guardiamo dove il cammino...?
Wir genießen einfach den italienischen Flair! Godiamo solo il fascino italiano!
Das sind meine Medikamente. Ecco la mia medicina. Ich muss die Tabletten nehmen, weil ich eine Allergie habe. Devo prenderlo, perchè soffro della allergia.
Können wir alle zusammensitzen? Vielleicht hintereinander?
Possiamo sedere insieme? Forse hintereinander l`uno dietro l`altro? (am Flughafenschalter)
Wir haben einen Rompass - können wir schon weitergehen? Müssen wir uns trotzdem anstellen?
Abbiamo un biglietto di roma. Possiamo andare via o ci dobbiamo mettere in fila?
Grazie, per la tua aiuto!
