Das ist die Antwort auf Beitrag 21831300

Italienisch

Danke dir.
"IL" statt "La" war ein Versehen von mir. Sorry.
Ich will damit tatsächlich speziell aussagen, dass es sich um ein weibliches Tier handelt. :-))

"tanto" weg lassen?
... grübel ...
Es geht um je mehr ... desto ....
Also: Je mehr ich lerne, desto weniger ...
Laut meines Wörterbuches ist "tanto" oder qc" hier einzusetzen.

An diesen beiden Sätzen habe ich eine halbe Stunde getüfltelt. Bin schon stolz darauf, dass es tatsächlich verständlich ist. :-)

zur Forumseite
Dein Satz nur mit "tanto" schien mir nicht so schön (verständlich war er aber auf jeden Fall).
Mit "tanto" finde ich es so besser: Quanto più studio, tanto meno capisco.

zur Forumseite