Satz 1 hast du richtig verstanden; genau: "sie hat mich verlassen, sie war verliebt in einen anderen Mann". Es war aber nicht korrekt geschrieben. Richtig wäre:
"Sono divorziato da 8 anni, lei mi ha lasciato, si era innamorata di un altro uomo."
Satz 2 enthält auch Fehler. Deshalb kann man nicht 100 % sicher wissen, was er meint. Ich denke aber:
"Mit L. rede ich nicht viel, im letzten Jahr und das erste Mal, als ich nach Deutschland kam." oder "...im letzten Jahr war es das erste Mal, seit ich nach Deutschland kam."
In Satz 3 fehlt ein "ho" vor dem Verb und das N in "donna". Genau heißt es "Ich habe keine Frau zum Heiraten gefunden." Vielleicht war im bloß nicht klar, wie man "NOCH keine" ausdrücken könnte... wer weiß.
