Ich habe das Folgende so verstanden (ohne Garantie!):
Κοίτα να δεις πως τα φέρνει η ζωή εκεί που νομίζεις ότι βρήκες το άλλο σου μισό. =
Na so was, da bringt dich das Leben hierher, wo du denkst, dass du deine andere Hälfte gefunden hast.
tsouuuup malakes - (Verstehe ich als: Upps, Mist!)
Τα ποταμάκια να Τα αφήσετε ήσυχα. = Mögen dich die Flüsse in Ruhe lassen.
Οι σιγανά που θέλουν να φοβάσαι, τα ποταμματα δεν σου φτάνουν σε τίποτα. =
Die stillen Wasser soll man fürchten, die Flüsse bringen dich nirgendwo hin.
Ich hoffe, das macht Sinn für dich.
Ciao, Tamy.
