Ja, die Stelle ist irgendwie seltsam. Das "voi" habe ich nur eingefügt, weil es mir merkwürdig vorkam, wenn auf "tutti quelli che la conoscevano" ein "sentirete" folgt. Wahrscheinlich hast du Recht, ohne ist es besser.
piccolina, wenn du es noch nicht abgeschickt hast: Lass das "voi" in der dritten Zeile meines Textes weg!
