Das ist die Antwort auf Beitrag
21830427
Italienisch
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
11.06.2017
Re:
Übersetzung
Naja
...
das
Internet
ist
voll
von
klugen
Sprüchen
,
aber
einen
oder
zwei
davon
schaffen
wir
schon
noch
;))
Dieser
enthält
übrigens
einen
Schreibfehler
: "
vergOgnoso
"
wäre
richtig
.
Es
gibt
keine
größere
Sünde
,
als
jemanden
zu
hintergehen
/ zu
täuschen
,
der
an
dich
glaubt
.
zur Forumseite
hut
.
IT
DE
➤
Re:
Übersetzung
vielleicht
auch
betrügen
?
Aber
täuschen
gefaellt
mir
nicht
100%
.
http
://
it
.
bab
.
la
/
dizionario
/
italiano
-
tedesco
/
ingannare
Ciao
bella
topina
di
lana
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
➤
➤
Re:
Übersetzung
"
Betrügen
"
geht
auch
.
Aber
dabei
denkt
man
in
solch
einem
Satz
hauptsächlich
in
Richtung
"
fremdgehen
".
Ich
glaube
aber
,
es
ist
auch
sonstiges
"
hintergehen
"
gemeint
.
Ciao
cappellino
:)
zur Forumseite