Das ist die Antwort auf Beitrag 21829930

Italienisch

Viene cosi a sapere dalla vedova che Gertrude ha commesso e pensato azioni atroci, che il cardinale Borromeo l`ha chiusa in un convento a Milano in cui lei comprende la malvagità delle sue azioni e CHE la sua vita è la più grande delle pene.

> Kann man "azioni" denken? Weiß nicht.. guck mal, wie es genau im Buch genannt wird.
> "in cui lei doveva comprendere" oder, falls es definitiv erfolgreich war, "in cui lei ha comrpeso"
> "e che la sua vita è più grande delle pene"... hier bin ich nicht sicher, was das bedeuten soll... vielleicht kannst du es mit anderen Worten formulieren

"vedranno" finde ich für den letzten Satz besser.

zur Forumseite
Vielen vielen DANK! Du warst mir wie immer eine sehr große Hilfe!

Buon San Valentino! Cs :-*

Chiede a Lucia se sa chi Renzo e lui (Padre Cr.) hanno visto nel lazzaretto. Lei annuisce e dice si.



Er (Pater Cristoforo) fragt Lucia, ob sie weiß, wen er und Renzo im Lazarett gesehen haben. Sie nickt und bejaht die Frage.
(hab die Erklärung vergessen - sorry)

zur Forumseite