Das ist die Antwort auf Beitrag 21828590

Englisch

Korrektur
Hallo ihr Lieben,

ich bin es es wieder.. Dieses Mal muss ich einen Text vom Deutschen ins Englische übersetzen.
Habt ihr vielleicht Verbesserungsvorschläge?
Ich danke euch schon mal vielmals!

" Sehr geehrte Damen, Sehr geehrte Herren,

unser Geschäftsfreund Mr John Small hat Ihre Maschinen auf der Messe in Birmingham gesehen und uns begeistert davon berichtet.
Ferner hat er uns mitgeteilt, dass Sie daran interessiert seien, Ihre Produkte auch in Großbritannien einzuführen , und dass sie deshalb einen zuverlässigen Partner suchten.

Aus diesem Grund bitten wir Sie, uns nähere Informationen über Ihre Maschinen zusammen mit ausführlichen technischen Daten zuzuschicken. Wären Sie auch bereit, uns Vorführmodelle zum halben Preis zur Verfügung zu stellen? Abgesehen davon möchten wir auch genauere Informationen über Ihren Ersatzteildienst erhalten.
Müssten wir auch hier Lagervorräte halten, um die Geräte schnell und zuverlässig warten zu können?

Wir freuen uns auf Ihre umgehende Antwort."

Das ist nun meine Übersetzung:

" Dear Sir or Madam,

Our business friend Mr John Small saw your machines at the fair in Birmingham and has informed us about them enthusiastically. Furthermore he told us that you are also interested in introducing your products in the UK and are therefore looking for a reliable partner.

For this reason we kindly request you to send us more details about your machines together with detailed technical datas.

Are you willing to place demonstration models at our disposal for half the price? Apart from that we would like to receive full details of your spare parts service. Would we have to keep stocks in order to maintain the machines?

We look forward to receiving your reply by return."

Vielen Dank an euch alle :)


zur Forumseite