Das ist die Antwort auf Beitrag 21828372

Spanisch

Querida M.
Plan nos ha escrito que la organización se va de vuestro pueblo. Por lo tanto no podremos mandarnos más cartas en el futuro. Estamos muy tristes por ello. Ya hace cuatro años que os conocemos a ti y a tu familia.
En ese tiempo, siempre nos alegrábamos cuando llegaba una carta o una noticia tuya y de tu familia. También nos alegraba mucho escribirte cartas. Te hemos cogido mucho aprecio y estamos muy orgullosos de que seas nuestra ahijada de Paraguay.
Siempre pensaremos en ti. También si estás tan lejos de nosotros.
Te mandamos de todo corazón nuestros buenos deseos para ti y tu familia.
Que tengas salud y que llegues a ser una mujer afortunada, satisfecha y que tengas mucho éxito.
Saludos cordiales.
Tus padrinos de Alemania.
-------
Grüße
Jordi

zur Forumseite
Noch einmal herzlichen Dank für die Übersetzung der ganzen Briefe! Liebe Grüße Kohlfuchs

zur Forumseite