Hallo Tamy, danke erstmal für deine Hilfe!
Bevor ich weitere Vorschläge mache, erst einmal noch ein paar Verständnisfragen:
„During this time I was nevertheless also called for several times and saw this as slow incorporation.” – auf Deutsch?
Während dieser Zeit wurde ich doch einige Male gefordert und sah dies als Herausforderung an, allerdings brachte mich dies gerade durch das sprachliche Problem einige Male unter Druck.
that my English is good enough to speak and write fluently. > fehlt da nicht die Verneinung? Stimmt
and the way I feel you, you're looking for someone who can devote 100% of this assignement. > auf Deutsch? Wie ich dich spüre, suchst du jemanden, der sich zu 100% für diesen Job einsetzen kann.
Findest du den rest so okay Tamy? Es muss nicht perfekt sein, schliesslich bleibt es eine Fremdsprache..
Vielen Dnak nochmal!
Nadine
