Guten Morgen Nane!
Natürlich habe ich gleich an dich denken müssen, als ich diesen Text(salat) sah!
Ist mein Flehen doch tatsächlich erhört worden... (:-)
Saubere Arbeit!
senokli =σ 'ενοχλεί - da muss man/frau erst mal draufkommen!
Aber nach wie vor rätsele ich, was 'meqi faj (agonia)' sein soll.
bin nach langer Zeit wieder einmal hier, um nachzusehen, was es Neues gibt. ;-)
Was "meqi faj agonia" (mit viel Phantasie) bedeutet, hat nane666 schon in deutscher Übersetzung angemerkt: "μ’ έχει φάει η αγωνία" (= die Angst/Sorge/Unruhe/Agonie hat mich aufgefressen/aufgezehrt).
Aber wie gesagt: dafür benötigt man schon einiges an Vorstellungsvermögen. ;-)