Es gibt Hinweise für die Richtigkeit beider Möglichkeiten :
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/other/308628-pasar_de_puntillas.html
-to gloss over, to tiptoe around
-schönfärben, bemänteln, beschönigen, herumscharwenzeln
http://www.linguee.es/espanol-aleman/search?query=pasar+de+puntillas
-sich herumdrücken, hinweggehen, herumschleichen
