Vielen Dank Tamy!
Ich habe versucht, nur kurze Passagen einzustellen wegen dem Copyright-Problem.
Ich bin noch nicht so gut im Spanischen, um diese Dinge wirklich beurteilen zu können, aber ich bemühe mich zumindest, besser zu werden :-)
Wobei die freie Übersetzung natürlich viel poetischer ist. Aber mir geht es darum, den Sinn des Textes zu verstehen und die Formulierungen (um Spanisch besser zu verstehen), nicht darum, ob der Text sich in der Übersetzung schön anhört.
Danke für deine Bestätigung dafür, ob meine Übersetzung passt!
