noch paar Einzelheiten, da du dich interessierst...
Κάλλια (aus dem ALTGR κάλλιον = besser, am besten)
hier mit κάλλια , obwohl es sich um einen Dialekt handelt, hast ein kleines Beispiel,
dass die GR Sprache aus dem altGR stammt........
`χω σε = έχω εσένα = dir zu haben
με θάνατο = mit Tod (wenn ich auch sterbe)
παρ’ άλλη = παρά άλλη = statt mit einer anderen (Frau)
με ζωή μου = mit mein Leben = wenn ich auch ueberlebe.......
Gruss aus Thessaloniki
mir geht es gut...
Ελπίζω και εύχομαι να είσαι και εσυ καλά!
Δημήτρης
