Das ist die Antwort auf Beitrag 21821950

Italienische Grammatik

Re: Übung
CiaoBella, ich finde deine Beispiele grundsätzlich ok.
Ausnahme ist das Letzte: Da hast du kein direktes Objekt. Deshalb würde ich sagen "- si giocava ai giochi da tavolo...". Die richtige Präpoistion für "giocare" ist "giocare a".
Für den ersten Satz hier eine Variante:
- ci si parlava al telefono, non al cellulare.
Der zweite Satz ist vielleicht so schöner:
- si ascoltava la musica da una cassetta.
Im mittleren Satz gefällt mir die Präposition "alla strada" nicht. Alternative:
- si andava in strada per incontrare gli amici, non su FB. Noch eine Alternative:
- con gli amici ci si incontrava per strada, non su FB. (den Artikel kannst du m.E. auch weglassen, aber mit finde ich es schöner)

PS 1:
Hier sind noch zwei schöne Beispielsätze, die vielleicht das grundsätzliche Prinzip verdeutlichen:
Si giocava ai birilli.
Si facevano partite di calcio

PS 2:
Wir haben ein extra Grammatikforum - das kannst du links anklicken. Ich schiebe die ganze Sache später dahin. Du kannst in dem Grammatikforum auch ein bischen herumblättern. Vielleicht hatte schon mal jemand Aufgaben rund um "si".

zur Forumseite
Re: Übung
Zuerst einmal danke, wollemaus. Ich bin einwenig irritiert, weil ich die Sätze so für mich korrigiert habe und unsere Nachbarin eine waschechte Italienerin gemeint hat: Perfetto! È corretto! Dem muss ich mal morgen nachgehen. Ich denke aber, dass es überall das gleiche ist: Selbst Muttersprachler tun sich mit der Richtigkeit "ihrer" Grammatik manchmal schwer und die Formulierungen fallen deshalb auch so unterschiedlich aus.
  
zur Forumseite
Re: Übung
Vielen Dank für die Hilfe!!

zur Forumseite