Das ist die Antwort auf Beitrag 21820884

Spanisch

Re: (Mal ein Beginn)

Hallo, Dani!
Hier mal ein Anfang, da sich bislang noch kein Übersetzer gefunden hat. - Es kann gerne jemand anderer weitermachen!

1. (wie von dir übersetzt.)
2. En este momento yo sólo quiero tomar tu mano y sentir que estés cerca.
3. ¡Por favor, abrázame fuerte y nunca me sueltes!
4. Estoy pensando de ir a (Ort) de martes a miércoles. Quizás lo estoy haciendo realmente. ¿Qué te parece? ¿Podrías tomar el miércoles libre?

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Re: (Mal ein Beginn)
Hier mein Vorschlag für den Rest:
5. Sé que en realidad es una idea tonta, pero me gustaría volver a verte antes de mi regreso.
Entonces si me dices que no, no es un problema para mí.

6. Como ya te dije antes, no se muy bien como dejar a una pareja y me da un sentimiento raro estando aquí sin verte.

(at) Tamy: estoy pensando EN ir....
  
zur Forumseite
Re: (Mal ein Beginn)
Dankeschön euch beiden!! :-)

zur Forumseite
Korrektur
Re: (Mal ein Beginn)
Hier mein Vorschlag für den Rest:
5. Sé que en realidad es una idea tonta, pero me gustaría volver a verte antes de mi regreso.
Entonces si me dices que no, no es un problema para mí.

6. Como ya te dije antes, no sé muy bien como dejar a una pareja y me da un sentimiento raro estando aquí sin verte.

(at) Tamy: estoy pensando EN ir....

zur Forumseite
Korrektur
Re: (Mal ein Beginn)
Hallo, Dani!
Hier mal ein Anfang, da sich bislang noch kein Übersetzer gefunden hat. - Es kann gerne jemand anderer weitermachen!

1. (wie von dir übersetzt.)
2. En este momento yo sólo quiero tomar tu mano y sentir que estés cerca.
3. ¡Por favor, abrázame fuerte y nunca me sueltes!
4. Estoy pensando en ir a (Ort) de martes a miércoles. Quizás lo estoy haciendo realmente. ¿Qué te parece? ¿Podrías tomar el miércoles libre?

Ciao, Tamy.

zur Forumseite