Das ist die Antwort auf Beitrag 21820278

Rum

la o intrebare inca nu mi-ai dat nici un raspuns.
una care inseamna pentru mine foarte mult.
uite-te inca o data la care ma refer, tu stii care intrebare.
tu ma tot intrebi pe mine daca eu te iubesc, dar daca eu iti pun tie aceasta intebare atunci nu vine de la tine nimic inapoi.
as petrece cu tine data de 31 decembrie, ca al treilea an sa inceapa bine.
tu esti cea mai importanta in viata mea, dar totul are niste limite, pe care tu din pacate le-ai depasit de mai multe ori.
eu nu sunt suparat pe tine, eu sunt dezamagit.
tu ai tot vrut sa stii de la mine ce simt si ce gandesc.
as vrea sa adorm alaturi de tine si sa ma trezesc alaturi de tine, fiecare zi sa o petrec din nou cu tine, sa vad cum cei 3 copii ai nostri cresc, si impreuna sa savuram viata.

zur Forumseite
Danke Liebe ADDA für die schnelle Übersetzung

Könntest du mir von oben noch die letzte Zeile übersetzen wäre echt lieb von Dir und eines kommt noch dazu.

Hole dich ab wenn du möchtest, bei mir im Bett ist immer ein platz frei für dich!
Habe Angst wenn du dieses mal nach Hause gehst das du nicht mehr wiederkommst, und Du mich hier alleine läßt!

Danke Danke Danke

zur Forumseite

vin sa te iau daca vrei, la mine in pat mai este un loc liber pentru tine.
imi este frica ca daca data aste te duci acasa nu mai vii inapoi, si ma lasi singur aici.



zur Forumseite