Das ist die Antwort auf Beitrag 21819284

Englisch

Hallo Leni1! Schon viel besser:-) Ich habe aber sicherlich grammatikalische Fehler dabei....

I know you think I am exhausting and why we always discuss. I`m not easy to please! I am excited for the time that will come and it`s a new period of my life. I never lived so far away from my family. I will certainly meet many new people in Philadelphia and now we have another life. I am excited, I think a lot of you and I would like to have a nice time with you. If it`s can`t be functioned with us, at least we could be friends. I would be glad. I try to show you that I like you and that I have interest in you. If it`s too much for you, please let me know and I leave you alone. 2 days ago you were so dear to me, I don`t know what happened that you are so unapproachable. I was always honest to you and I hope we can be in Philadelphia together or be friends at least. Excuse me, when I`m sometimes being and you have the feeling that I criticize you always, besides, I really do not expect a lot. I only want that you give me some regard. I would like to see you and to give you my present, even if we are not together.

zur Forumseite
Hallo, Dordolla!

Hier ein paar Kommentare von mir zur Übersetzung:

I`m not easy to please! = Ich bin nicht leicht zufriedenzustellen. / > Ich bin nicht so. = I'm not like that.
... and now we have another life. = … und jetzt führen wir ein anderes Leben. / > … and my life will be quite different.
If it`s can`t be functioned with us, > If a relationship between us isn't possible
Excuse me, when I`m sometimes being > Excuse me, when I'm sometimes behaving like this
even if we are not together. > even if we are not in a relationship.

Ciao, Tamy.
  
zur Forumseite
Danke: Re: Ich hätte da wieder etwas :-)
Vielen Dank Dordolla ! :-)

zur Forumseite