Fragen zur türkischen Grammatik

Sen gönlümün yüküsün. Omzumun değil. Sen canıma yarasın Tenime değil. Yürekte sırta ağir mı gelir?

zur Forumseite
Mein Verständnis:

Mein Herz ist dir eine Last.
Nicht meine Schulter.
Meine Seele (/ mein Herz) schadet dir (/ wörtl.: ist deine Wunde), nicht meine Haut.
Wird vom Herzen der Rücken zu schwer? (?)

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Hallo zusammen,

Du bist die Last meines Herzens
Nicht die meiner Schultern
Du mögest meiner Seele nützen, nicht meiner Haut
Kann dieses Herz dem Rücken zu schwer sein?

zur Forumseite
Re: @Betty
Danke für die "Nacharbeit"!
Da hast du mir eine Last von meinem (Anfänger-Übersetzer-)Herzen genommen! (:-)
  
zur Forumseite