Das ist die Antwort auf Beitrag 21816147

Türkisch Lernforum

Hab hier ne Übersetzung dafür, würde es so gehen ; Insallah sen cuma pazar akadar izinlisin???ve benim yanina gelirsin.simdi yaticam yarin sabah erken kalkicam.isim cok sma 36 saat sonra ordayim :) cok sevinliyim. Iyi geceler, Kendine iyi bak. Öptüm

zur Forumseite
Hallo Najla, mit kleinen Verbesserungen würde es gehen:

Umarim cumadan pazar gününe Kadar izinlisin ve bana/bize gelirsin. Simdi yatacagim, yarin Sabah erkenden kalkacagim. Cok isim var....fakat 36 Saat sonra daha degisik olacak. Seviniyorum

Iyi geceler= gute Nacht
kendine iyi bak=pass auf dich auf
lg

zur Forumseite
Vielen Dank Betty

zur Forumseite