Hallo Jonydaparty!
Der Text macht den Eindruck, als wenn du noch ziemlich am Anfang stehst mit deinem Expertentum in Sachen Französisch, sorry. (:-)
Da sollte dir dein Lehrer noch das eine oder andere erklären und korrigieren.
z.B.: Wenn es "LA région" heißt, muss in der Folge berücksichtigt werden, das Femininum zu gebrauchen! ("... est LA troisième plus grandE... - ELLE est bordéE ...)
au nord par la Suisse et le sud de la région > au nord par la Suisse et AU sud PAR la région ...
Dans l'Est, les Alpes sont > À l'est se trouvent les Alpes. (se trouver = sich befinden)
D'autres grandes villes sont. > Anm.: hier müsste jetzt eine Aufzählung der gemeinten Städte kommen.
le Parc de Ecrins > le Parc (nationale) deS Écrins
La flore et la faune est impressionnante. > La flore et la faune SONT impressionnanteS.
Beaucoup peut visiter dans les Alpes -du-Rhône. > Anm.: Soll das heißen: "Man kann in den AdR vieles besichtigen."? = Mein Vorschlag: Il y a beaucoup à voir dans ...
A ne pas manquer > À ne pas manquer
le ski peut être > Soll das heißen: "Man kann skifahren..." ? Vorschlag: En hiver on peut faire du ski ...
il a été parlé francoprovençal > on a parlé francoprovençal
Aujourd'hui est francoprovençal très rare. > Aujourd'hui LE francoprovençal est DEVENU très rare.
Ciao, Tamy.
