Vielen lieben Dank euch beiden! :-) Also in den Sekundärtexten steht oftmals "lo sviluppo della politica linguistica" (aber diese sog. Dopplungen sind halt auch, wenn nicht oft, vertreten. Ich habe mich demnach für die o.g. Version entschieden. Und bei den anderen Formulierungen habe ich z.B. "i vantaggi politici e culturali" gewählt. Ich denke (und hoffe) damit auf der sicheren Seite zu sein. Un caro saluto! ;-)