Δεν υπάρχει πρόβλημα, στο μεταξύ μου είναι αδιάφορο.
Δεν χρειάζομαι τίποτα και κανέναν. Και δεν θα σε ενοχλώ πια.
Όμως ποτέ δεν θα καταλαβαίνω τι σε έχω κάνει για να συμπεριφέρεσαι με αυτό τον τρόπο απέναντί μου.
Καλά, αν αυτό είναι ό,τι θέλεις ... για οποιονδήποτε λόγο.
Απουσιάζω και θα ησυχάζεις από εμένα.
Den yparchei provlima, sto metaxy mou einai adiaforo.
Den chreiazomai tipota kai kanenan. Kai den tha se enochlw pia.
Omws pote den tha katalavainw ti se echw kanei gia na symperiferesai me afto ton tropo apenanti mou.
Kala, an afto einai o,ti theleis ... gia opoiondipote logo.
Apousiazw kai tha isychazeis apo emena.
Ein Muttersprachler würde vielleicht das eine oder andere noch ändern wollen, aber es ist verständlich.
Dickes Bussi Dir von Mir für diese Übersetzung
allerliebsten Dank
das Du Dir die Zeit und Mühe gemacht hast Mir diese Zeilen zu übersetzen
bedeutet Mir sehr viel und werde sie sogleich kopieren und rüber senden
So ist es beendet und vorbei
Leben geht weiter - irgendwie ..
PS: es muß nicht perfekt sein,Hauptsache der Inhalt wird verstanden
das war mir wichtig
von daher
allerliebsten Dank Dir für Deine Hilfe
bedeutet Mir sehr viel ..
Danke - ja irgendwie muß es immer weiter gehen - hinfallen,aufstehen,weiter laufen
und am besten nicht nach hinten schauen
traurig wie Menschen einem anderem oft sehr weh tun
ohne dabei zu bedenken was Sie bei diesem anrichten können
noch schlimmer wenn der Mensch nicht mal weiß Warum ihm so geschieht ..
Aber ja,werde es überleben,Danke Dir auch für diese Übersetzung
bist ein Schatz - knuddler Dir dafür
Ich hatte Mich bereits im Forum umgesehen und dabei nicht bemerkt das die meisten Postings schon in die Jahre gekommen sind
und als ich dies sah da dachte ich das Ich meine Zeilen wohl kaum übersetzt bekommen werde
umso mehr freut es mich das dem doch so war ...