(at) lipe: Vielen Dank für die ausführliche Korrektur!
(at) osita.a: Genau das soll der Satz heißen. Ist dann por eso richtig oder sollte man den Satz besser umstellen und z.B. por que verwenden?
Ich habe übrigens keinerlei spanische Wurzeln. Aber es freut mich, dass meine Fehler das denken lassen :D
Viele Grüße
mP765
