Das ist die Antwort auf Beitrag 21811700

Italienisch

Ich verstehe es so wie Tamy, will nur noch anmerken, dass "und ob ich dann überhaupt weg kann" im ersten Satz nicht steht.
prima di poter partire per i viaggi a piedi = bevor ich zu den Reisen zu Fuß aufbrechen kann

zur Forumseite
...etwas klappt nicht, neuerdings, hier, mit meinen Einträgen:
Großen Dank, liebe wollemaus!
tonini (:-))

zur Forumseite