Das ist die Antwort auf Beitrag 21811536

Italienisch

Re: appena oder non appena
Ich denke, es ist ziemlich egal. Es gibt nur einige Stimmen, die meinen, dass das "non" leicht verstärkend wirkt. Jedenfalls ändert es nicht den Sinn - damit tut sich unser logisches Denken ein bisschen schwer... das geht mir auch so ;) Aber man kann bei diversen Quellen nachlesen, dass es so ist und dass das "non" pleonastisch ist.
Hier z.B. finde ich es gut erklärt:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=738701&langid=3
Auch hier:
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/A/appena.shtml
findest du die Formulierung "anche preceduta da non pleon.".

Buon anno anche a te!

zur Forumseite
Danke: Re: appena oder non appena
Vielen Dank. Ja, es ist irgendwie unlogisch, dass beides das Gleiche ausdrückt.
Aber gut, dann ist das eben so. Danke auch für die Links!

zur Forumseite