Slowakisch

Hallo liebe Übersetzer, bin durch Zufall auf dieser Seite gelandet und betrachte sie als Glücksfall. Im Oktober habe ich im Urlaub einen wundervollen Menschen (Mann) kennengelernt, der aus der Slowakei stammt. Sein Deutsch ist zwar einigermaßen, doch mir ist wichtig, dass er meine Zeilen vollständig versteht, also möchte ich ihm eine mail auf slowakisch schreiben. Das Übersetzungsbüro in meiner Nähe konnte mir nicht weiterhelfen. Vielleicht gelingt es mir ja mit Hilfe netter und hilfsbereiter Menschen auf dieser Seite, den Text zu übersetzen. Ich beginne mit dem ersten Teil, ansonsten wäre es wirklich zu lang, oder gibt es hier jemanden, dem ich so einen Brief per mail zusenden könnte? Danke im voraus für die Hilfe!

Lieber Igor!
Hier nun endlich die versprochenen Bilder und ein Lebenszeichen aus Deutschland. Mittlerweile sind wir nun schon seit einigen Wochen wieder zuhause, doch die Kinder sprechen immer noch von Dir, Du hast einen großen Eindruck bei Ihnen hinterlassen.Ich möchte Dir nochmal ausdrücklich Danke sagen dafür, dass Du uns so lieb verwöhnt hast. Dies hat eindeutig zu unserer Erholung beigetragen, die Helga und auch ich dringend nötig hatten. Ich bin im vergangenen Jahr mit den Kindern vom Dorf in die Großstadt gezogen, innerhalb der Stadt dann auch noch drei mal umgezogen (ich gebe mich nicht gerne mit Kompromissen zufrieden :-)) und habe nach dem letzten Umzug die Tür geschlossen, mich mit den Kindern ins Auto gesetzt und bin nach Palamos gefahren um einfach nur zu relaxen.
Bei Dir ist es mittlerweile bestimmt richtig ruhig geworden und Du kannst dich ein wenig von deiner anstrengenden ersten Saison erholen. Ich kann mir vorstellen, dass es Dich bestimmt ganz viel Kraft gekostet hat und immer noch kostet, so etwas wie die Fosca Rica alleine zu führen, besonders da Du doch gar nicht aus einem gastronomischen Beruf kommst.

zur Forumseite
Milý Igor!

Už sú tu konečne sľúbené snímky a známka života z Nemecka. Medzitým sme už zase niekoľko týždňov doma, avšak deti stále hovoria o Tebe, zanechal si v nich veľký dojem. Chcela by som sa ti ešte raz vyslovene poďakovať zato, že si nás tak príjemne rozmaznával. To jednoznačne prispelo k nášmu zotaveniu, ktoré sme Ja a Helga nutne potrebovali.
V uplynulom roku som sa odsťahovala z dediny do veľkomesta, potom som sa ešte aj v meste trikrát presťahovala (neuspokojujem sa z kompromismi) a po poslednom presťahovaní sa, som zatvorila dvere, sadla si s deťmi do auta a odcestovala som do Palamosu, aby som jednoducho len zrelaxovala.
Medzitým už u Teba určite panuje ten správny kľud a môžeš sa trochu zotaviť z Tvojej namáhavej prvej sezóny. Viem si predstaviť, že ťa to určite stálo veľa síl a stále stojí, také niečo ako Fosca Rica sám viesť, zvlášť keď vôbec nepochádzaš z gastronomického odboru.

zur Forumseite