Das ist die Antwort auf Beitrag 21809814

Italienisch

Se collaboriamo deve essere possibile telefonare! Posso chiamarti io, così paghi di meno. Anch'io pago parecchio, per esempio in settembre quando stavo con voi avevo una bolletta telefonica di XX Euro.
Spero che riusciamo a trovare una soluzione, visto che per me scrivere in italiano è molto, molto più difficile che parlare. A volte mi faccio aiutare da un forum di traduzioni perché altrimenti perdo troppo tempo.

Ecco le cose che assolutamente dovrei sapere per X per quanto riguarda J. Lei è già abbastanza arrabbiata dal momento che non ti fai sentire e quindi ha chiesto se potevo farlo io.

PS: ashiba, ob ein eigener Versuch "verlorene Zeit" ist, ist Ansichtssache. Wenn du schon gut sprechen kannst, würdest du m.E. auch schnell lernen, dich schriftlich auszudrücken (Zumal es hier ja irgendwie um Geschäftliches geht... siehe Pauker-Spielregeln).


zur Forumseite
Hallo Wollemaus ... vielen Dank für den Anfang! ... ich habe den Rest nun noch einmal reingestellt ... so wird es immer weniger :-) ... ich würde wirklich selber probieren, wenn ich Zeit hätte ... ich bin selbständig und arbeite jeden Tag fast immer bis zwei, drei Uhr in der Nacht ... also ist Zeit wirklich Mangelware ... deshalb bin ich Euch sehr dankbar!!! ... dies wäre für mich zum Sprechen auch schwierig ... also vielen Dank!

zur Forumseite
PS: Es geht um ein Pferd, dass sonst geschlachtet wird ... also ziemlich wichtig!
  
zur Forumseite