Ungarisch

Szia M.,
apu nagyon beteg, stroke-ot kapott 2 éve, elég rossz körülmények vannak nála, már a látása is nagyon rossz. Sajnos nemrég Vince Csaba pedig elhúnyt. Nektek Gratula az esküvös ünnephez, reméljük szép élményekkel!

zur Forumseite
Hallo M.,

Vater ist sehr krank, hatte einen Schlaganfall vor zwei Jahren, er ist unter ziemlich schlechten Umständen und hat auch Probleme mit seinem Sehvermögen. Leider ist Csaba Vince unlängst verstorben. Euch gratulieren wir zum (silbernen?)Hochzeitsfest, hoffentlich mit schönen Erlebnissen.


zur Forumseite
Hallo Tschiga,
danke für die schnnel Übersetzung. Könntest Du mir eine Antwort auch kurz übersetzten?
"Liebe B.,
danke für Deine Nachricht. Ja es ist unsere Silberhochzeit. Ich werde Tamas besuchen, wenn er am 14.09.2013 noch in Csopak ist, denn ich habe gehört, dass er im Moment bei seiner Mutter ist. Bestelle ihm ganz liebe Grüße von uns. Puszi Manuela és Michael"

zur Forumseite
Hallo ElaM,

-> ob es 'silber' war, hat der Übersetzer gefragt ;-)

"Kedves B.,

Köszönet az üzenetért. Meglátogatom Tamást, ha 09.14-én még Csopakon lesz, mert úgy hallottam pillanatnyilag az édesanyjánál van. Kérlek add át neki szívélyes üdvözletünket! Puszi, Manuela és Michael"

zur Forumseite
Danke für die Übersetzung. Ja es wird unsere Silberne Hochzeit sein.

zur Forumseite