Das ist die Antwort auf Beitrag 21805535

Russisch

Da es im Russischen weniger Zeitformen gibt, werden sowohl "er drückte ihm die Hand", als auch "er hat ihm die Hand gedrückt" beide ins Russische als "Он пожал ему руку" übersetzt :)

Evtl. kann man auch "он жал ему руку" vorstellen, denke ich mal. Bei Setzen wie "Er drückte ihm die Hand bis es wie tat" oder so..

zur Forumseite