Das ist die Antwort auf Beitrag 21799468

Spanisch

Re: Bitte um eine Übersetzung (Lateinamerika)
Hallo Jordi.
"gegen erwarten" ist hier schlecht ausgedrückt, es müsste "wider erwarten" heißen.

-al contrario de las previsiones
-contra todo pronóstico
-contra lo que esperábamos

http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=wider+erwarten&l=dees&in=&lf=de
http://www.myjmk.com/index.php?tsearch=Erwarten&tdir=2&tselective=off&tphrase=off&toffset=19988468
  
zur Forumseite
Re: Bitte um eine Übersetzung (Lateinamerika)
Generell lässt der obige (deutsche) Text zu wünschen übrig. Besondere Mühe hat sich VeniVidiVici beim Verfassen leider nicht gegeben, er wimmelt vor Flüchtigkeitsfehlern, was man von den Satzzeichen leider nicht behaupten kann. :-/

zur Forumseite
Re: Bitte um eine Übersetzung (Lateinamerika)
Auch hier, lieben Dank für die Kritik. :) Ich gelobe Besserung.
LG, Veni

zur Forumseite