Štovana gosp. *****,
moje ime je .... (prije *****) .... i živim u Nürnbergu (Njemačka).
Vi i vaša kčer ***** ***** ste god. 1986. dali svoju suglasnost usvojenju i tim činom ste se mene odrekli.
Već me godinama muči isto pitanje. Tko je moja rodjena majka, da li je još živa i zašto se morala mene odreči.
Od svega srca želim saznati više od izostanka moje rodjene majke.
Molim Vas da me obavijestite da li je moja rodjena majka još živa, tj. gdje i kako danas živi.
Možete me nazvati na broj 0049 .... ali nažalost pričam jako loše hrvatski.
Imala sam prekrasno djetinstvo i živim sretan i uspješan život. Ali bez moje rodjene majke ostane u mome srcu jedno mjesto prazno.
Za sve informacije sam jako zahvalna.
Lijep pozdrav
****
Hallo XOCCO !
Ich hoffe du hast Glück mit deiner Suche.
Meine Übersetzung ist nicht ganz perfekt und vielleicht wartest du noch kurz ob jemand einen besseren Lösungsvorschlag hat.
Das "zur Adoption freigegeben" konnte ich nicht so übersetzten daher habe ich sinngemäß geschrieben "auf dich (die Mutterschaft) verzichtet"
