Kroatisch

Hallo,

ich bin auf der Suche nach meiner leiblichen Mutter und habe meine Oma ausfindig machen können.

Gerne würde ich Ihr einen Brief schreiben und bitte daher vielmals um die Übersetzung des folgenden Textes.

Vielen, vielen Dank.



Sehr geehrte Frau *****,

mein Name ist .... (früher *****) .... und ich lebe in Nürnberg (Deutschland).

Sie und Ihre Tochter ***** ***** haben im Jahr 1986 einer Adoption zugestimmt und mich zur Adoption freigegeben.

Seit Jahren quält mich die Frage, wer meine leibliche Mutter ist, ob sie noch lebt und warum Sie mich zur Adoption freigegeben musste.

Ich wünsche mir von ganzem Herzen Auskunft über den Verbleib meiner leiblichen Mutter.

Bitte teilen Sie mir mit, ob meine leibliche Mutter noch lebt bzw. wo und wie Sie heute lebt.

Sie können mich unter der Nummer 0049 .... telefonisch erreichen aber leider beherrsche ich die kroatische Sprache nur mangelhaft.

Ich hatte eine wunderschöne Kindheit und lebe ein glückliches und erfolgreiches Leben aber in meinem Herzen ist bzw. bleibt ohne meine leibliche Mutter ein Platz leer.

Für Auskünfte wäre ich Ihnen äußerst dankbar.

Freundliche Grüße

****** ******


Administratorloewe128: persönlich Angaben (Namen) vorsichtshalber gelöscht.
  
zur Forumseite
Štovana gosp. *****,

moje ime je .... (prije *****) .... i živim u Nürnbergu (Njemačka).

Vi i vaša kčer ***** ***** ste god. 1986. dali svoju suglasnost usvojenju i tim činom ste se mene odrekli.

Već me godinama muči isto pitanje. Tko je moja rodjena majka, da li je još živa i zašto se morala mene odreči.

Od svega srca želim saznati više od izostanka moje rodjene majke.

Molim Vas da me obavijestite da li je moja rodjena majka još živa, tj. gdje i kako danas živi.

Možete me nazvati na broj 0049 .... ali nažalost pričam jako loše hrvatski.

Imala sam prekrasno djetinstvo i živim sretan i uspješan život. Ali bez moje rodjene majke ostane u mome srcu jedno mjesto prazno.

Za sve informacije sam jako zahvalna.

Lijep pozdrav



****
Hallo XOCCO !

Ich hoffe du hast Glück mit deiner Suche.
Meine Übersetzung ist nicht ganz perfekt und vielleicht wartest du noch kurz ob jemand einen besseren Lösungsvorschlag hat.
Das "zur Adoption freigegeben" konnte ich nicht so übersetzten daher habe ich sinngemäß geschrieben "auf dich (die Mutterschaft) verzichtet"

zur Forumseite
KNEZ SVE JE DOBRO OSIM.
ALI BEZ MOJE BIOLOSKE MAJKE OSTALO JE U MOM SRCU JEDNO MJESTO PRAZNO.

zur Forumseite