Das ist die Antwort auf Beitrag 21797014

Russisch

Привет, мой дорогой.
Ты уже в дороге? Позвони мне пожалуйста как только сможешь, я очень волнуюсь за тебя.
Жаль конечно, что сегодня получилось не так, как мы планировали. Но не расстраивайся, мы оба в этом не виноваты. Было очень здорово, тебя снова увидеть.

Beim letzten Satz habe ich meine Schwierigkeiten. Wörtlich wäre es so - Следи за собой oder Будь осторожен. Das sagt aber kein Russe zum Abschied. Ich würde Всего хорошего - Alles Gute wünschen.

zur Forumseite
Oj, viielen vielen Dank Alexander!!! Das ist so lieb von dir <3

zur Forumseite
Achso, was den letzten Satz angeht.. Mein Freund sagt immer "beregi sebja" (oder so ähnlich^^) Das habe ich gemeint :-))
hab gedacht das heißt sowas wie 'pass auf dich auf' oder so :-)

zur Forumseite
Stimmt, so kann man sich auch verabschieden. Ich muss wieder mal nach Russland fahren... ;-)

zur Forumseite