Das ist die Antwort auf Beitrag 21789069

Finnisch

Sori myöhäinen vastaus. Mulla on ollut paljon tekemistä, mutta nyt on jo onneksi perjantai. Niin muuten kiitos kahvista, sitä todella tarvitsin. Vielä on kesä, nauti siitä (oder: nauti sen viimeisistä hetkistä).

Wenn man umgangssprachlich schreibt, ist "sori" richtig am Platz. Das englische "sorry" wird dann wirklich mit "sori" ersetzt.

zur Forumseite
Kiitos paljon! Ja mir ist schon aufgefallen, dass manchmal englische Wörter "verfinnischt" werden, das sieht lustig aus.

zur Forumseite