Finnisch

Ich mochte auf finnisch sagen: entschuldige die späte Antwort, (sori myöhäinen vastaus?) ich war ziemlich beschäftigt, doch jetzt ist zum Glück schon Freitag. Übrigens danke für den Kaffee (kiitos kahvista) , den hatte ich wirklich gebraucht. Noch ist Sommer (vielä on kesä), genieße ihn(nauttia siitä)/seine letzten Momente.

Danke schonmal :)

zur Forumseite
Sori myöhäinen vastaus. Mulla on ollut paljon tekemistä, mutta nyt on jo onneksi perjantai. Niin muuten kiitos kahvista, sitä todella tarvitsin. Vielä on kesä, nauti siitä (oder: nauti sen viimeisistä hetkistä).

Wenn man umgangssprachlich schreibt, ist "sori" richtig am Platz. Das englische "sorry" wird dann wirklich mit "sori" ersetzt.

zur Forumseite
Kiitos paljon! Ja mir ist schon aufgefallen, dass manchmal englische Wörter "verfinnischt" werden, das sieht lustig aus.

zur Forumseite