Das ist die Antwort auf Beitrag 21787829

Deutsche Grammatik

Hallo miisa: Tamy schreibt unten, die Frage leite sich von einer finnischen Redewendung ab. Von welcher denn?

Und: Bist du sicher, dass du den deutschen Ausdruck korrekt geschrieben hast?

LG

zur Forumseite
Hallo, die finnische Redewendung lautet:Olla kysymysmerkkinä. Das heißt dass jemand nicht versteht, worum der andere spricht.

zur Forumseite
..dass jemand nicht versteht, worüber der andere spricht.
oder
...dass jemand nicht versteht, worum es geht.

Danke miisa! Aber was hat der finnische Spruch mit dem deutschen ??? zu tun?

zur Forumseite
Wenn ich's richtig verstehe, heißt der Ausdruck wörtlich übersetzt: "(ein) Fragezeichen sein" mit der Bedeutung "nur Bahnhof verstehen".

zur Forumseite
Ach so. Das kommt der Frage ganz oben schon näher, wobei ich miisa ja auch gefragt hatte, ob sie ihren deutschen Spruch korrekt geschrieben hatte. Da gibts naemlich einen anderen (habe einen Tipp erhalten) und den findet durchaus über Google und auf Seiten mit Redensarten und da steht nicht "hingerissen", sondern "hingeschi**en". :-()
Und die Bedeutung dieses Ausdrucks passt dann aber nicht zum finnischen Spruch.

zur Forumseite
@osita.a
Ich glaube, du hast den "Braten" richtig gerochen! (:-))
  
zur Forumseite